نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱۰۱ - ۱۲۰ از ۱٬۰۸۴
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • يعقوب اسحاق ما اسماعيل ابراهيم اتى عيسى موسى الى قول کون ايوب نبو نزل هود او يونس من هارون على نصارى انن سليمان وحى ام ا نا ربب داود انتم خلص ه علم زبور هم
    ۱ کیلوبایت (۴۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۹
  • (۲۶ بار) عاجز كردن. [جن:12]. ما دانستيم كه هرگز خدا را عاجز نتوانيم كرد. [يونس:53]. شما عاجز كننده خدا نيستيد و از اراده و فعل او جلوگيرى نتوانيد كرد. اَعجاز
    ۲ کیلوبایت (۱۲۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۰
  • آیات شامل این کلمه لفت‌ (۳ بار) برگرداندن. منصرف كردن. [يونس:78]. گفتند: آيا آمده‏اى ما را از دينى كه پدرانمان را در آن يافته‏ايم بگردانى؟! التفات: رو
    ۲ کیلوبایت (۱۱۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۹
  • الْمُصَدّقِين نَظُنّک نَحْن فَدَلاّهُمَا النّاصِحِين لَکُمَا الْمُسْرِفِين لُوط يُونُس الضّالّين عِنْدَنَا الْمُصْطَفَيْن الْغَابِرِين السّاخِرِين الّذِين إِنّهَا
    ۶ کیلوبایت (۱۱۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۳
  • بار) شش. [اعراف:54]ستّين: شصت [مجادله:4]. نا گفته نماند در آيات 54 اعراف، 3 يونس، 7 هود، 59 فرقان، 4 سجده، 38 حديد، گفته شده كه خدا آسمانها و زمين را در شش
    ۲ کیلوبایت (۱۲۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۸
  • پيدا كنند مثل‌ قوم‌ يونس‌ ‌که‌ مي‌فرمايد ‌در‌ سوره يونس‌ آيه 98: «فَلَو لا كانَت‌ قَريَةٌ آمَنَت‌ فَنَفَعَها إِيمانُها إِلّا قَوم‌َ يُونُس‌َ لَمّا آمَنُوا
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۶۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • / ، یونس / . «عَرْش»: قوام کار. تخت سلطنت که مراد تصرّف و قدرت است. موجود ناشناخته‌ای که فراتر از درک و علم انسانها است (نگا: اعراف / ، توبه / یونس / .
    ۸۱ کیلوبایت (۷٬۳۱۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۲
  • درچهار محل مراد از آن مصر فرعون است و ظاهراً گاهى مراد از آن شهر است مثل [يونس:87]. و شايد از [يوسف:21]. و از [يوسف:99]. نيز شهر مراد باشد. ولى از [زخرف:51]
    ۲ کیلوبایت (۱۸۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
  • قاموس آمده: «النَّدَمَ و النَّدامَةُ: اَلْاَسَفُ» آن را حزن نيز گفته‏اند [يونس:54]. چون عذاب را ديدند پشيمانى را پنهان داشتند. [شعراء:157]. ناقه را پى كردند
    ۲ کیلوبایت (۱۵۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۰
  • ندادند. ايضا در [همزه:4]. ولى در آيه [صافات:145]. [قلم:49]. كه هر دو در باره يونس «عليه‏السلام»است ظاهرا مطلق انداختن مراد باشد. در آيات [مريم:16-22]. انتباذ
    ۳ کیلوبایت (۲۰۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۱
  • براى آنها خوفى نيست و محزون نمى‏شود و خواه به طور محسوس و دنبال كردن نحو [يونس:90]، فرعون و لشگريانش آنها را تعقيب كردند و از پى آنها رفتند. [بقره:262]،
    ۳ کیلوبایت (۲۳۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
  • کبر نفل نوح يدى نحن وله هما سمع ملل امم هود اوب ذکر ايوب ضحک وحى بصر حسن يونس عزز الله کفر قد ولد او ام تبع ظلم هو يى سلم قوم نصارى هارون بعد انا تلک دعو
    ۲ کیلوبایت (۱۱۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
  • شامل این کلمه غرق‌ (۲۳ بار) (بر وزن فرس) فرو رفتن در آب و نعمت (مفردات) [يونس:90]. تا چون غرق او را دريافت گفت: ايمان آوردم كه معبودى نيست جز آن كس كه
    ۳ کیلوبایت (۱۷۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
  • آیات شامل این کلمه زخرف‌ (۴ بار) ها (۱۳۹۹ بار) زينت [يونس:24]. راغب آن را زينت روكش گفته كه نقش و نگار است و نيز آن را كمال حسن گفته‏اند (مجمع (اقرب) يعنى
    ۳ کیلوبایت (۲۲۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۳
  • قاموس آمده: «النَّدَمَ و النَّدامَةُ: اَلْاَسَفُ» آن را حزن نيز گفته‏اند [يونس:54]. چون عذاب را ديدند پشيمانى را پنهان داشتند. [شعراء:157]. ناقه را پى كردند
    ۳ کیلوبایت (۱۹۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۱
  • و سياهى ظاهرى مراد باشد به نظرم در بعضى روايات مانند سياهى زغال گفته شده [يونس:27]. اسود هم اسم تفضيل آمده و هم صفت مشبهه (اقرب) المنجد تصريح كرده: چون
    ۳ کیلوبایت (۲۱۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۷
  • به كار رود طبرسى فرمايد: آن كدو است و به قولى هر گياه بى ساق. آيه در باره يونس «عليه السلام» است چون از شكم ماهى به زمين افتاد در سايه برگهاى كدو استراحت
    ۲ کیلوبایت (۱۶۶ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۳
  • و زمین روزی می‌رساند، وجود دارد؟. «فَأَنّی تُؤْفَکُونَ»: (نگا: انعام / ، یونس / ). Tabber requires Javascript to function. آيات ۲ - ۸ سوره فاطر عطاء رزق
    ۳۶ کیلوبایت (۲٬۹۳۵ واژه) - ‏۲۷ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۲۱
  • ترجمه: «خَلآئِفَ»: جانشینان. مراد جانشین و جایگزین پیشینیان است (نگا: انعام / یونس / و ). «مَقْتاً»: خشم و غضب (نگا: نساء / ). أَمَّنْ‌ يُجِيبُ‌ الْمُضْطَرَّ
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۰۸۵ واژه) - ‏۲۷ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۵۲
  • came to them. ترتیل: ترجمه: «مَا تَفَرَّقَ ...»: (نگا: بقره / و آل‌عمران / ، یونس / ، شوری / - ). مراد این است که هر وقت پیغمبری از پیغمبران برای رهنمود مردمان
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۳۵۹ واژه) - ‏۱۱ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۳۷