نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۲۰ از ۴۱۷
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • بيشتر از چرت است مقتضى آن بود كه اول چرت نفى شود آنگاه خواب. يعنى نه آن عامل ضعيف خدا را مى‏گيرد تا مخالف قيوميت باشد و نه آن عامل قوى (به اختصار) اين لفظ
    ۲ کیلوبایت (۱۰۵ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۸
  • است [آل عمران:146]. يعنى در اثر زحماتيكه در راه خدا به آنها رسيد سست نشدند، ضعيف نگشتند، به دشمنان تسليم و خاضع نشدند. [مؤمنون:76]. به پروردگارشان منقاد و
    ۲ کیلوبایت (۸۷ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۰
  • شیطان، پیکار کنید! (و از آنها نهراسید!) زیرا که نقشه شیطان، (همانند قدرتش) ضعیف است. آنها كه ايمان آوردند در راه خدا پيكار مى‌كنند و آنها كه كافر شدند در
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۵۱۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • از جهت [داشتن‌] ياور ضعيف‌تر و در عدد كم جمعيت‌تر است [باش‌] تا آنچه را وعده داده مى‌شوند ببينند، آنگاه دريابند كه ياور چه كسى ضعيف‌تر و كدام يك شماره‌اش
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۳۵۷ واژه) - ‏۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۰۶
  • ماده و چسبیدن به زرق و برق دنیا است. در هر صورت این وضع گروهى از مسلمانان ضعیف الایمان بود، نه همه آنها و نه مسلمانان راستین و عاشقان جهاد در راه خدا. ثقل‌
    ۲ کیلوبایت (۹۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۸
  • که «سرّ» معمولاً در مقابل «علن» قرار مى گیرد. و «راغب» نیز در «مفردات» به ضعیف بودن این قول تصریح کرده است; هر چند بعضى از علماى لغت، به هر دو معنا اشاره
    ۳ کیلوبایت (۱۶۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۱
  • گویند: نکول کرد. «نکل» (بر وزن فکر) به معناى زنجیر سنگین است که انسان را ضعیف و ناتوان مى سازد و از حرکت باز مى دارد، و از آنجا که عذاب الهى نیز مایه ناتوانى
    ۳ کیلوبایت (۲۶۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۶
  • قرینه حاصل مى شود، این اعتقاد گاه قوى مى شود و به مرحله یقین مى رسد و گاه ضعیف است و از حد گمان تجاوز نمى کند. «یَظُنُّونَ» از مادّه «ظنّ» گاه، به معناى
    ۶ کیلوبایت (۵۴۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
  • ناشى از فزع معنى كرده. فيومى در مصباح فَشِل (به فتح اول و كسر دوم) را جبان و ضعيف القلب گفته است. به قول ابن اثير در نهايه آن به معنى ضعف و ترس است. نگارنده
    ۳ کیلوبایت (۳۰۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۳
  • ناشى از فزع معنى كرده. فيومى در مصباح فَشِل (به فتح اول و كسر دوم) را جبان و ضعيف القلب گفته است. به قول ابن اثير در نهايه آن به معنى ضعف و ترس است. نگارنده
    ۳ کیلوبایت (۳۰۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۴
  • «کشتى نوح» دخالت داشتند; ولى این تفسیر نیز، به همان دلیلى که در بالا گفته شد، ضعیف است. «اعین» جمع «عین» است که یکى از معانى آن چشم، و معناى دیگر آن انسان باشخصیت
    ۳ کیلوبایت (۲۳۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۷
  • کار رفته، همان نور قوى است، اما کلمه «نور» که درباره «ماه» به کار رفته، نور ضعیف تر است. سومین نظر در این باره این است که: «ضیاء» به معناى نور ذاتى است، ولى
    ۴ کیلوبایت (۴۰۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۲
  • شهیدان) تشبیه کرده اند. گر چه، بعضى معناى دوم را انتخاب کرده اند که بسیار ضعیف به نظر مى رسد; به خصوص این که: اگر ریشه لغوى این واژه را «رقت» بدانیم، تناسب
    ۵ کیلوبایت (۵۱۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۹
  • آبى سست و پست پديد كرد. سپس خداوند ذرّیّه‌ی او را از عُصاره‌ی آب (به ظاهر) ضعیف و ناچیزی (به نام منی) آفرید. سپس (تداوم) نسل او را از خلاصه و برگزیده‌ای
    ۲۱ کیلوبایت (۱٬۷۹۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
  • شما آمد (و آن را بخوبی دریافتید)؟! بلکه شما خود مجرم بودید!» |مستكبران به ضعيف شدگان گويند: مگر ما بوديم كه شما را از هدايت پس از آن كه به سوى شما آمد بازداشتيم؟
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۲۲۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
  • تصديق كند چنانكه در جاى ديگر آمده: [فرقان:7]. ايضاً [هود:12]. و به احتمال ضعيف منظورشان آن بوده كه ملك عذاب موعود را بياورد. 2- راجع به اين اقتراح و درخواست
    ۱۱ کیلوبایت (۹۹۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۱
  • ایمان آورده‌ایم.» سران قوم كه سركشى مى‌كردند، به گروهى از ايمان آورندگان كه ضعيف شمرده مى‌شدند، گفتند: آيا مطمئن هستيد كه صالح از طرف پروردگارش فرستاده شده
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۲۹۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۶
  • میوه‌ای وجود داشته باشد، در حالی که به سن پیری رسیده و فرزندانی (کوچک و) ضعیف دارد؛ (در این هنگام،) گردبادی (کوبنده)، که در آن آتش (سوزانی) است، به آن
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۵۰۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
  • وَمَأجُوجَ». بنابر اين حديث، يأجوج و مأجوج از نسل آدم نيستند ولى سند خبر ضعيف است. وَ يَأْجُوج مُفْسِدُون هُم فِي الْأَرْض فُتِحَت إِن مِن إِذَا کُل فَهَل
    ۴ کیلوبایت (۲۶۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۸
  • قلب قرار گرفته مستنبط (به صيغه مفعول) گويند. [نساء:83]. يعنى: منافقان يا ضعيف الايمانها چون چيزى از ايمنى مثل غلبه سپاه مسلمين به كفار يا از خوف مثل هجوم
    ۳ کیلوبایت (۲۲۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۳
نمایش (۲۰تای قبلی | ) (۲۰ | ۵۰ | ۱۰۰ | ۲۵۰ | ۵۰۰)