گمنام

تفسیر:المیزان جلد۲۰ بخش۳۰: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
جز
بدون خلاصۀ ویرایش
(Edited by QRobot)
 
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{تغییر صفحه | قبلی=تفسیر:المیزان جلد۲۰ بخش۲۹ | بعدی = تفسیر:المیزان جلد۲۰ بخش۳۱}}
__TOC__
__TOC__


خط ۹: خط ۱۱:
وَ يَصلى سعِيراً
وَ يَصلى سعِيراً
يعنى داخل آتشى مى شود و يا حرارتش را تحمل مى كند كه در حال زبانه كشيدن است ، آتشى است كه نمى توان گفت چقدر شكنجه آور است .
يعنى داخل آتشى مى شود و يا حرارتش را تحمل مى كند كه در حال زبانه كشيدن است ، آتشى است كه نمى توان گفت چقدر شكنجه آور است .
إِنَّهُ كانَ فى أَهْلِهِ مَسرُوراً
إِنَّهُ كانَ فى أَهْلِهِ مَسرُوراً
او در ميان اهلش مسرور بود، و از مال دنيا كه به او مى رسيد خوشحال مى شد، و دلش به سوى زينت هاى مادى مجذوب مى گشت ، و همين باعث مى شد كه آخرت از يادش برود، و خداى تعالى انسان را در اين خوشحال شدن مذمت كرده ، و آن را فرح بيجا و بغير حق دانسته ، مى فرمايد: «'''ذلكم بما كنتم تفرحون فى الارض بغير الحق و بما كنتم تمرحون '''».
او در ميان اهلش مسرور بود، و از مال دنيا كه به او مى رسيد خوشحال مى شد، و دلش به سوى زينت هاى مادى مجذوب مى گشت ، و همين باعث مى شد كه آخرت از يادش برود، و خداى تعالى انسان را در اين خوشحال شدن مذمت كرده ، و آن را فرح بيجا و بغير حق دانسته ، مى فرمايد: «'''ذلكم بما كنتم تفرحون فى الارض بغير الحق و بما كنتم تمرحون '''».
إِنَّهُ ظنَّ أَن لَّن يحُورَ
إِنَّهُ ظنَّ أَن لَّن يحُورَ
يعنى گمان مى كرد برنمى گردد، و مراد برگشتن به سوى پروردگارش ‍ براى حساب و جزا است . و اين پندار غلط هيچ علتى به جز اين ندارد كه در گناهان غرق شدند، گناهانى كه آدمى را از امر آخرت باز مى دارد و باعث مى شود انسان آمدن قيامت را امرى بعيد بشمارد.
يعنى گمان مى كرد برنمى گردد، و مراد برگشتن به سوى پروردگارش ‍ براى حساب و جزا است . و اين پندار غلط هيچ علتى به جز اين ندارد كه در گناهان غرق شدند، گناهانى كه آدمى را از امر آخرت باز مى دارد و باعث مى شود انسان آمدن قيامت را امرى بعيد بشمارد.
بَلى إِنَّ رَبَّهُ كانَ بِهِ بَصِيراً
بَلى إِنَّ رَبَّهُ كانَ بِهِ بَصِيراً
اين جمله پندار مذكور را رد مى كند و مى فرمايد مساءله بدين قرار كه او پنداشته (كه بر نمى گردد) نيست ، بلكه برمى گردد.
اين جمله پندار مذكور را رد مى كند و مى فرمايد مساءله بدين قرار كه او پنداشته (كه بر نمى گردد) نيست ، بلكه برمى گردد.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۰۴ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۰۴ </center>
خط ۳۹: خط ۴۱:
كلمه «'''شفق '''» به معناى سرخى و بالاى آن زردى و روى آن سفيدى است ، كه در كرانه افق در هنگام غروب خورشيد پيدا مى شود.
كلمه «'''شفق '''» به معناى سرخى و بالاى آن زردى و روى آن سفيدى است ، كه در كرانه افق در هنگام غروب خورشيد پيدا مى شود.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۰۷ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۰۷ </center>
وَ الَّيْلِ وَ مَا وَسقَ
وَ الَّيْلِ وَ مَا وَسقَ
كلمه «'''وسق '''» فعل ماضى است ، و معناى جمع شدن چند چيز متفرق را مى دهد، مى فرمايد به شب سوگند، كه آنچه در روز متفرق شده جمع مى كند، انسانها و حيوانها كه هر يك به طرفى رفته اند، در هنگام شب دور هم جمع مى شوند.
كلمه «'''وسق '''» فعل ماضى است ، و معناى جمع شدن چند چيز متفرق را مى دهد، مى فرمايد به شب سوگند، كه آنچه در روز متفرق شده جمع مى كند، انسانها و حيوانها كه هر يك به طرفى رفته اند، در هنگام شب دور هم جمع مى شوند.
بعضى هم كلمه «'''وسق '''» را به معناى طرد گرفته ، آيه را چنين معنا كرده اند: «'''به شب سوگند كه ستارگان را از خفاء به ظهور مى اندازد'''».
بعضى هم كلمه «'''وسق '''» را به معناى طرد گرفته ، آيه را چنين معنا كرده اند: «'''به شب سوگند كه ستارگان را از خفاء به ظهور مى اندازد'''».
وَ الْقَمَرِ إِذَا اتَّسقَ
وَ الْقَمَرِ إِذَا اتَّسقَ
يعنى به قمر سوگند، وقتى كه نورش جمع مى شود، نور همه اطرافش ‍ بهم منضم مى شود، و به صورت ماه شب چهارده درمى آيد.
يعنى به قمر سوگند، وقتى كه نورش جمع مى شود، نور همه اطرافش ‍ بهم منضم مى شود، و به صورت ماه شب چهارده درمى آيد.
معناى آيه : «'''لتركبن طبقا عن طبق '''»
معناى آيه : «'''لتركبن طبقا عن طبق '''»
لَترْكَبنَّ طبَقاً عَن طبَقٍ
لَترْكَبنَّ طبَقاً عَن طبَقٍ
اين آيه جواب همه سوگندهاى قبلى است ، و خطاب در آن به مردم است ، و كلمه «'''طبق '''» به معناى چيزى و يا حالى است كه مطابق چيز ديگر و يا حال ديگر باشد، چه اينكه يكى بالاى ديگرى قرار بگيرد و چه نگيرد، (بلكه پهلوى هم باشند) و به هر حال منظور مراحل زندگى است كه انسان آن را در تلاشش به سوى پروردگارش طى مى كند، مرحله زندگى دنيا و سپس مرحله مرگ و آنگاه مرحله حيات برزخى ، (و سپس مرگ در برزخ و هنگام دميدن صور) و در آخر انتقال به زندگى آخرت و حساب و جزا.
اين آيه جواب همه سوگندهاى قبلى است ، و خطاب در آن به مردم است ، و كلمه «'''طبق '''» به معناى چيزى و يا حالى است كه مطابق چيز ديگر و يا حال ديگر باشد، چه اينكه يكى بالاى ديگرى قرار بگيرد و چه نگيرد، (بلكه پهلوى هم باشند) و به هر حال منظور مراحل زندگى است كه انسان آن را در تلاشش به سوى پروردگارش طى مى كند، مرحله زندگى دنيا و سپس مرحله مرگ و آنگاه مرحله حيات برزخى ، (و سپس مرگ در برزخ و هنگام دميدن صور) و در آخر انتقال به زندگى آخرت و حساب و جزا.
و اين سوگندها هم تاءكيد مضمون «'''يا ايها الانسان انك كادح ...'''» و آيات بعد است كه خبر از بعث مى دهد، و هم زمينه چينى است براى آيه «'''فما لهم لا يومنون '''» كه از در تعجب و به منظور توبيخ مى فرمايد: «'''پس چه مى شود ايشان را كه ايمان نمى آورند؟'''» و هم براى آيه «'''فبشرهم بعذاب ...'''» كه مشتمل است بر تهديد و بشارت .
و اين سوگندها هم تاءكيد مضمون «'''يا ايها الانسان انك كادح ...'''» و آيات بعد است كه خبر از بعث مى دهد، و هم زمينه چينى است براى آيه «'''فما لهم لا يومنون '''» كه از در تعجب و به منظور توبيخ مى فرمايد: «'''پس چه مى شود ايشان را كه ايمان نمى آورند؟'''» و هم براى آيه «'''فبشرهم بعذاب ...'''» كه مشتمل است بر تهديد و بشارت .
خط ۵۳: خط ۵۵:
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۰۸ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۰۸ </center>
معناى جمله «'''والله اعلم بما يوعون '''»
معناى جمله «'''والله اعلم بما يوعون '''»
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
كلمه «'''يكذبون '''» (بخاطر اينكه مضارع است ) استمرار را مى رساند، و اگر از آنان به «'''الذين كفروا'''» تعبير كرد براى اين بود كه بر علت تكذيب دلالت كند، و كلمه «'''يوعون '''» (مضارع از مصدر «'''ايعاء'''» است ) - و بطورى كه گفته شده - به معناى قرار دادن چيزى در وعاء - ظرف - است .
كلمه «'''يكذبون '''» (بخاطر اينكه مضارع است ) استمرار را مى رساند، و اگر از آنان به «'''الذين كفروا'''» تعبير كرد براى اين بود كه بر علت تكذيب دلالت كند، و كلمه «'''يوعون '''» (مضارع از مصدر «'''ايعاء'''» است ) - و بطورى كه گفته شده - به معناى قرار دادن چيزى در وعاء - ظرف - است .
و معناى آيه اين است كه : اينان اگر ايمان را ترك گفتند براى آن نبوده كه بيان دعوت كننده به ايمان ، قاصر و يا دليلش كند بوده ، بلكه براى اين بوده كه كفار پابند سنت گذشتگان و روساى خويشند، و همين باعث شده كه كفر در دلهايشان رسوخ كند، و به كار تكذيب خود ادامه دهند، و خدا بدانچه در سينه هاى خود جمع كرده اند و كفر و شركى كه در دلهاى خود پنهان نموده اند آگاه است .
و معناى آيه اين است كه : اينان اگر ايمان را ترك گفتند براى آن نبوده كه بيان دعوت كننده به ايمان ، قاصر و يا دليلش كند بوده ، بلكه براى اين بوده كه كفار پابند سنت گذشتگان و روساى خويشند، و همين باعث شده كه كفر در دلهايشان رسوخ كند، و به كار تكذيب خود ادامه دهند، و خدا بدانچه در سينه هاى خود جمع كرده اند و كفر و شركى كه در دلهاى خود پنهان نموده اند آگاه است .
خط ۵۹: خط ۶۱:
فَبَشرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
فَبَشرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
در اين جمله (و در موارد بسيار ديگر) خداى تعالى تهديد به عذاب را تعبير فرموده به مژده به عذاب ، و اين از باب تهكم و استهزاء است ، و چون در ابتداى جمله حرف «'''فاء'''» آمده ، مى فهماند اين تهديد نتيجه تكذيب است .
در اين جمله (و در موارد بسيار ديگر) خداى تعالى تهديد به عذاب را تعبير فرموده به مژده به عذاب ، و اين از باب تهكم و استهزاء است ، و چون در ابتداى جمله حرف «'''فاء'''» آمده ، مى فهماند اين تهديد نتيجه تكذيب است .
إِلا الَّذِينَ ءَامَنُوا وَ عَمِلُوا الصلِحَتِ لهَُمْ أَجْرٌ غَيرُ مَمْنُونِ
إِلا الَّذِينَ ءَامَنُوا وَ عَمِلُوا الصلِحَتِ لهَُمْ أَجْرٌ غَيرُ مَمْنُونِ
اين استثنا به اصطلاح استثناى منقطع است ، يعنى داخل در مستثنى منه نبوده ، تا خارج شود، چون مستثنى منه آن ضمير در «'''فبشرهم '''» است كه به كفار تكذيب گر بر مى گردد، و «'''كسانى كه ايمان آورده اعمال صالح مى كنند'''» جزو آنان نبودند تا با استثنا خارج شوند، و مراد از اينكه فرمود «'''اجرشان ممنون نيست '''» اين است كه به دنبال دادن اجر، بر آنان منت نمى گذارند، و با منت ، آن اجر را سنگين و ناگوار نمى سازند.
اين استثنا به اصطلاح استثناى منقطع است ، يعنى داخل در مستثنى منه نبوده ، تا خارج شود، چون مستثنى منه آن ضمير در «'''فبشرهم '''» است كه به كفار تكذيب گر بر مى گردد، و «'''كسانى كه ايمان آورده اعمال صالح مى كنند'''» جزو آنان نبودند تا با استثنا خارج شوند، و مراد از اينكه فرمود «'''اجرشان ممنون نيست '''» اين است كه به دنبال دادن اجر، بر آنان منت نمى گذارند، و با منت ، آن اجر را سنگين و ناگوار نمى سازند.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۰۹ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۰۹ </center>
خط ۸۳: خط ۸۵:
==آيات ۱ - ۲۲، سوره بروج ==
==آيات ۱ - ۲۲، سوره بروج ==
سوره بروج مكى است و بيست و دو آيه دارد
سوره بروج مكى است و بيست و دو آيه دارد
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَ السمَاءِ ذَاتِ الْبرُوج (۱)
وَ السمَاءِ ذَاتِ الْبرُوج (۱)
وَ الْيَوْمِ المَْوْعُودِ(۲)
وَ الْيَوْمِ المَْوْعُودِ(۲)
وَ شاهِدٍ وَ مَشهُودٍ(۳)
وَ شاهِدٍ وَ مَشهُودٍ(۳)
قُتِلَ أَصحَب الاُخْدُودِ(۴)
قُتِلَ أَصحَب الاُخْدُودِ(۴)
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ(۵)
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ(۵)
إِذْ هُمْ عَلَيهَا قُعُودٌ(۶)
إِذْ هُمْ عَلَيهَا قُعُودٌ(۶)
وَ هُمْ عَلى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شهُودٌ(۷)
وَ هُمْ عَلى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شهُودٌ(۷)
وَ مَا نَقَمُوا مِنهُمْ إِلا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الحَْمِيدِ(۸)
وَ مَا نَقَمُوا مِنهُمْ إِلا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الحَْمِيدِ(۸)
الَّذِى لَهُ مُلْك السمَوَتِ وَ الاَرْضِ وَ اللَّهُ عَلى كلِّ شىْءٍ شهِيدٌ(۹)
الَّذِى لَهُ مُلْك السمَوَتِ وَ الاَرْضِ وَ اللَّهُ عَلى كلِّ شىْءٍ شهِيدٌ(۹)
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا المُْؤْمِنِينَ وَ المُْؤْمِنَتِ ثمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَاب جَهَنَّمَ وَ لهَُمْ عَذَاب الحَْرِيقِ(۱۰)
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا المُْؤْمِنِينَ وَ المُْؤْمِنَتِ ثمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَاب جَهَنَّمَ وَ لهَُمْ عَذَاب الحَْرِيقِ(۱۰)
إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَ عَمِلُوا الصلِحَتِ لهَُمْ جَنَّتٌ تجْرِى مِن تحْتهَا الاَنهَرُ ذَلِك الْفَوْزُ الْكَبِيرُ(۱۱)
إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَ عَمِلُوا الصلِحَتِ لهَُمْ جَنَّتٌ تجْرِى مِن تحْتهَا الاَنهَرُ ذَلِك الْفَوْزُ الْكَبِيرُ(۱۱)
إِنَّ بَطش رَبِّك لَشدِيدٌ(۱۲)
إِنَّ بَطش رَبِّك لَشدِيدٌ(۱۲)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىُ وَ يُعِيدُ(۱۳)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىُ وَ يُعِيدُ(۱۳)
وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ(۱۴)
وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ(۱۴)
ذُو الْعَرْشِ المَْجِيدُ(۱۵)
ذُو الْعَرْشِ المَْجِيدُ(۱۵)
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ(۱۶)
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ(۱۶)
هَلْ أَتَاك حَدِيث الجُْنُودِ(۱۷)
هَلْ أَتَاك حَدِيث الجُْنُودِ(۱۷)
فِرْعَوْنَ وَ ثَمُودَ(۱۸)
فِرْعَوْنَ وَ ثَمُودَ(۱۸)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فى تَكْذِيبٍ(۱۹)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فى تَكْذِيبٍ(۱۹)
وَ اللَّهُ مِن وَرَائهِم محِيط(۲۰)
وَ اللَّهُ مِن وَرَائهِم محِيط(۲۰)
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مجِيدٌ(۲۱)
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مجِيدٌ(۲۱)
فى لَوْحٍ محْفُوظِ(۲۲)
فى لَوْحٍ محْفُوظِ(۲۲)
خط ۱۴۳: خط ۱۴۵:
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۱۴ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۴۱۴ </center>
و در آيه مورد بحث سوگند به آسمانى ياد شده كه به وسيله برجها محفوظ مى شود، و مناسبت اين سوگند با قصه اى كه به زودى بدان اشاره مى كند، و با وعده و وعيدى كه مى دهد بر كسى پوشيده نماند، و ما به زودى به اين مناسبت اشاره مى كنيم .
و در آيه مورد بحث سوگند به آسمانى ياد شده كه به وسيله برجها محفوظ مى شود، و مناسبت اين سوگند با قصه اى كه به زودى بدان اشاره مى كند، و با وعده و وعيدى كه مى دهد بر كسى پوشيده نماند، و ما به زودى به اين مناسبت اشاره مى كنيم .
وَ الْيَوْمِ المَْوْعُودِ
وَ الْيَوْمِ المَْوْعُودِ
اين جمله عطف است بر كلمه «'''السماء'''»، يعنى سوگند به آسمان داراى برجها، و «'''سوگند به روز موعود'''» كه منظور از آن روز قيامتى است كه خداى تعالى وعده داده در آن روز ميان بندگانش داورى كند.
اين جمله عطف است بر كلمه «'''السماء'''»، يعنى سوگند به آسمان داراى برجها، و «'''سوگند به روز موعود'''» كه منظور از آن روز قيامتى است كه خداى تعالى وعده داده در آن روز ميان بندگانش داورى كند.
وَ شاهِدٍ وَ مَشهُودٍ
وَ شاهِدٍ وَ مَشهُودٍ
خط ۱۶۲: خط ۱۶۴:
در اين سوگندها جواب حذف شده ، چون با بودن آيه «'''ان الذين فتنوا المؤ منين و المومنات ... ذلك الف وز الكبير'''»، احتياجى به ذكر آن نبود، و آيه «'''قتل اصحاب الاخدود...'''»، هم اشعار به آن داشت ، و خواننده اين آيات مى فهمد كه تقدير كلام چنين است : «'''به آسمان داراى برجها و به روز موعود و به شاهد و مشهود سوگند كه آزار دهندگان مؤ منين عذابى در جهنم دارند، و خداوند مؤ منين صالح را اگر خلوص ‍ به خرج دهند موفق به صبر مى كند، و در حفظ ايمانشان از كيد دشمنان ياريشان مى فرمايد، همانطور كه در داستان اخدود كرد'''».
در اين سوگندها جواب حذف شده ، چون با بودن آيه «'''ان الذين فتنوا المؤ منين و المومنات ... ذلك الف وز الكبير'''»، احتياجى به ذكر آن نبود، و آيه «'''قتل اصحاب الاخدود...'''»، هم اشعار به آن داشت ، و خواننده اين آيات مى فهمد كه تقدير كلام چنين است : «'''به آسمان داراى برجها و به روز موعود و به شاهد و مشهود سوگند كه آزار دهندگان مؤ منين عذابى در جهنم دارند، و خداوند مؤ منين صالح را اگر خلوص ‍ به خرج دهند موفق به صبر مى كند، و در حفظ ايمانشان از كيد دشمنان ياريشان مى فرمايد، همانطور كه در داستان اخدود كرد'''».


{{تغییر صفحه | قبلی=تفسیر:المیزان جلد۲۰ بخش۲۹ | بعدی = تفسیر:المیزان جلد۲۰ بخش۳۱}}


[[رده:تفسیر المیزان]]
[[رده:تفسیر المیزان]]
۸٬۹۳۳

ویرایش