يَسُومُونَکُم: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲: خط ۲:


«یَسُومُون» فعل مضارع از مادّه «سوم» است که در اصل ـ چنان که «راغب» در «مفردات» مى گوید ـ به معناى دنبال چیزى رفتن مى باشد و از آنجا که فعل مضارع معمولاً معناى دوام و استمرار را مى بخشد، و از «قاموس» نیز استفاده مى شود در مى یابیم که بنى اسرائیل به طور مداوم تحت شکنجه فرعونیان بوده اند.
«یَسُومُون» فعل مضارع از مادّه «سوم» است که در اصل ـ چنان که «راغب» در «مفردات» مى گوید ـ به معناى دنبال چیزى رفتن مى باشد و از آنجا که فعل مضارع معمولاً معناى دوام و استمرار را مى بخشد، و از «قاموس» نیز استفاده مى شود در مى یابیم که بنى اسرائیل به طور مداوم تحت شکنجه فرعونیان بوده اند.
'''«یَسُومُونَکُم»''' از مادّه «سَوْم» (بر وزن صَوم) در اصل به معناى دنبال چیزى رفتن و جستجوى آن نمودن است و به معناى تحمیل نمودن کارى بر دیگرى نیز آمده است.


=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===

نسخهٔ ‏۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۲۰

آیات شامل این کلمه

«یَسُومُون» فعل مضارع از مادّه «سوم» است که در اصل ـ چنان که «راغب» در «مفردات» مى گوید ـ به معناى دنبال چیزى رفتن مى باشد و از آنجا که فعل مضارع معمولاً معناى دوام و استمرار را مى بخشد، و از «قاموس» نیز استفاده مى شود در مى یابیم که بنى اسرائیل به طور مداوم تحت شکنجه فرعونیان بوده اند.

«یَسُومُونَکُم» از مادّه «سَوْم» (بر وزن صَوم) در اصل به معناى دنبال چیزى رفتن و جستجوى آن نمودن است و به معناى تحمیل نمودن کارى بر دیگرى نیز آمده است.

ریشه کلمه