نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۲۱ - ۴۰ از ۱۵٬۴۳۳
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • باشد، سرزنش دارد. «عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ» 8- سهو در نماز قابل جبران و بخشش است ولى سهو از نماز، به معناى رها كردن آن، قابل بخشش نيست. «عَنْ صَلاتِهِمْ» (نه‌
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۹۱۵ واژه) - ‏۴ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۶:۰۳
  • أصَابَكُم من مصیبة...» تفسیر آیات أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِما كَسَبُوا وَ يَعْفُ عَنْ كَثِيرٍ «34» يا (كشتى‌ها را) به خاطر آنچه (صاحبانشان) انجام داده‌اند نابود
    ۱۹ کیلوبایت (۱٬۴۰۸ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۱
  • لا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئاً وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ (41) يَوْمَ لا يُغْنِي‌: روزى كه بى‌نياز نكند و دفع ننمايد، مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئاً:
    ۲۱ کیلوبایت (۱٬۵۶۲ واژه) - ‏۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۳۱
  • باشد، سرزنش دارد. «عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ» 8- سهو در نماز قابل جبران و بخشش است ولى سهو از نماز، به معناى رها كردن آن، قابل بخشش نيست. «عَنْ صَلاتِهِمْ» (نه‌
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۱۴۷ واژه) - ‏۴ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۶:۰۴
  • مَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكاً» «2» وهم در آخرت انسان را گرفتار عذاب سخت و فراگير مى‌كند. «وَ مَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۷۷۷ واژه) - ‏۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۱:۵۲
  • هيچ مقامى نمى‌تواند مانع آن شود. «يا إِبْراهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هذا» يا إِبْراهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هذا إِنَّهُ قَدْ جاءَ أَمْرُ رَبِّكَ وَ إِنَّهُمْ آتِيهِمْ
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۷۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • باشد، سرزنش دارد. «عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ» 8- سهو در نماز قابل جبران و بخشش است ولى سهو از نماز، به معناى رها كردن آن، قابل بخشش نيست. «عَنْ صَلاتِهِمْ» (نه‌
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۲۰۱ واژه) - ‏۴ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۶:۰۰
  • باشد، سرزنش دارد. «عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ» 8- سهو در نماز قابل جبران و بخشش است ولى سهو از نماز، به معناى رها كردن آن، قابل بخشش نيست. «عَنْ صَلاتِهِمْ» (نه‌
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۱۵۹ واژه) - ‏۴ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۶:۰۲
  • فزّ فقط این معنى با استعمال قرآن مجيد مناسب است در لغت آمده «فَزَّ فُلاناً عَنْ مَوْضِعِهِ: اَزْعَجَهُ وَ اَفْزَعَهُ وَ اَزالَهُ» ازعاج را قلع و طرد گفته‏اند
    ۲ کیلوبایت (۱۴۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۲
  • يافته، پس اين آيه تلاوت نمود: «وَ مَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطاناً». وَ مَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطاناً
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۳۰۷ واژه) - ‏۹ مهر ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۰۲
  • إِنْ تُبْدُوا خَيْراً ... أَوْ تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ 2- گاهى ظلم ستيزى وفرياد، ارزش است و گاهى عفو وبخشش. «تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ» 3- عفو از موضع قدرت، ارزشمند
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۱۷۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
  • هدايت فطرى و تربيت پيامبران پيش رفته «لا تُلْهيهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللّهِ يَبيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداًوَ قِياماً» و غيره شده است باقى
    ۳ کیلوبایت (۲۳۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۹
  • «يَسْتَكْبِرُونَ» 11- دعا، درمان تكبّر است. «يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِي» 12- دعا، خود عبادت است. «يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِي» 13- دعا عبادتى مخصوص و الهى است. «عِبادَتِي»
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۶۰۱ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۳:۰۱
  • الْخاسِرُونَ» در ذيل آيه به «اَلَّذينَ كَفَرُوا يُنْفِقُونَ اَمْمالَهُمْ لِيَصُدّوا عَنْ سَبيلِ اللّهِ» راجع است. ه ف جعل بعض هم من رئى سحب ثم قول وذر على سقط ودق
    ۳ کیلوبایت (۲۰۴ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۶
  • بغض گفته و در اقرب آمده: «مَقَتَهُ مَقْتاً: اَبْغَضَهُ اَشَدَّ الْبُغْضِ عَنْ اَمْرٍ قَبيحٍ». [نساء:22]. مقت به معنى ممقوت است يعنى: نكاح زن پدر كارى بس
    ۳ کیلوبایت (۲۴۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۰۴
  • صالح به وى ايمان آورده بودند تفسیر آیات فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَ عَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَ قالُوا يا صالِحُ ائْتِنا بِما تَعِدُنا إِنْ كُنْتَ مِنَ
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۱۸۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۶
  • است كه‌ (يَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجادِلُ عَنْ نَفْسِها الايه). يَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجادِلُ عَنْ نَفْسِها وَ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • عُذْراً» قالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْ‌ءٍ بَعْدَها فَلا تُصاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْراً (76) قالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْ‌ءٍ بَعْدَها: گفت موسى
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۵۱۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۲
  • (۴۴ بار) عصى‌ (۴۴ بار) نافرمانى. خروج از طاعت. «عَصى عَصَيْانا:اِذا خَرَجَ عَنْ الطاعَةَ» اصل آن از تمانع به وسيله عصا است. [حجرات:7]. معصيت نيز به معنى
    ۳ کیلوبایت (۲۷۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۷
  • (۴۴ بار) عصى‌ (۴۴ بار) نافرمانى. خروج از طاعت. «عَصى عَصَيْانا:اِذا خَرَجَ عَنْ الطاعَةَ» اصل آن از تمانع به وسيله عصا است. [حجرات:7]. معصيت نيز به معنى
    ۴ کیلوبایت (۲۸۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۷