نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۲۱ - ۴۰ از ۱٬۴۹۰
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • معناى خارج شدن از حدّ اعتدال، و افراط در دورى است; لذا، به سخنانى که بسیار دور از حق است، «شطط» گفته مى شود. و اگر به حاشیه نهرهاى بزرگ «شط» مى گویند، به
    ۲ کیلوبایت (۱۴۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۳
  • ما] روى بگرداند و [با حال تكبر و استغنا] خود را [از ما] دور دارد، و چون بدى به او رسد پس دعائى دور و دراز خواهد داشت. هنگامی که ما به انسان نعمت دهیم رویگردان
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۱۰۴ واژه) - ‏۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۰۳
  • شما پاداش خود را بطور کامل در روز قیامت خواهید گرفت؛ آنها که از آتش (دوزخ) دور شده، و به بهشت وارد شوند نجات یافته و رستگار شده‌اند و زندگی دنیا، چیزی جز
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۲۱۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
  • این کلمه «شُقَّة» از مادّه «شَقّ» به معناى زمین هایى پرسنگلاخ و یا راه هاى دور و دراز است که عبور از آن با مشقت توأم است. شقق‌ (۲۸ بار) ال وَ عَلَيْهِم بَعُدَت
    ۱ کیلوبایت (۵۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۸
  • راندن و دفع کردن است و از آنجا که بهاى کم و بى ارزش را شخص گیرنده از خود دور مى سازد به آن «مُزْجات» گفته شده است. زجو (۳ بار) وَ فَأَوْف بِبِضَاعَة لَنَا
    ۱ کیلوبایت (۶۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۶
  • آن حقّ است. بدان كه آنان كه در مورد قيامت ترديد مى‌ورزند، قطعاً در گمراهى دور و درازى‌اند. آنان که به ساعت قیامت ایمان نمی‌آورند (به تمسخر) تقاضای تعجیل
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۳۴۰ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۳
  • «صافات» به «منجنیق» تفسیر کرده اند که وسیله پرتاب اشیاء سنگین از فاصله هاى دور بود، ولى غالب مفسران همان تفسیر اول را برگزیده اند که «بنیان» ساختمان و چهار
    ۲ کیلوبایت (۷۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۳۱
  • function. آنها کسانی هستند که خداوند، ایشان را از رحمت خود، دور ساخته است؛ و هر کس را خدا از رحمتش دور سازد، یاوری برای او نخواهی یافت. آنها هستند كه خدا لعنتشان
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۴۳۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • رحمت خود دور کرده (زیرا به مجادله با خدا برخاست) و گفت: من از بندگان تو قسمتی معین را زیر بار طاعت خود خواهم کشید. خدا شیطان را از رحمتش دور کرد؛ و [او]
    ۱۹ کیلوبایت (۱٬۳۸۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
  • خود گفت: درنگ كنيد، كه من از دور آتشى مى‌بينم، شايد برايتان قبسى بياورم يا در روشنايى آن راهى بيابم. چنین بود که [از دور] آتشی دید و به خانواده‌اش گفت
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۷۵۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • گونه خطا و اشتباه معصوم قرار داده تا هر گونه تردید و دودلى را از دعوت آنان دور سازد. بلغ‌ (۷۷ بار) ال قُل فَلَو الْحُجّة فَلِلّه شَاء لَهَدَاکُم تَخْرُصُون
    ۲ کیلوبایت (۱۰۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۲
  • تیزرو از هر راه دور به سوی تو جمع آیند. و در میان مردم برای حج بانگ زن تا پیاده و سوار بر هر شتر باریک اندام [چابک و چالاک] که از هر راه دور می آیند، به سوی
    ۵۷ کیلوبایت (۵٬۶۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • مأمورین انتظامى، از مادّه «زَبْن» (بر وزن متن) به معناى دفع کردن، صدمه زدن و دور ساختن است، و در اینجا به معناى فرشتگان عذاب و مأموران دوزخ است. زبن‌ (۱ بار)
    ۲ کیلوبایت (۱۵۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۳
  • شامل این کلمه طوف‌ (۴۱ بار) دور زدن. «طافَ حَوْلَ الشَّىْ‏ءِ: دارَ حَوْلَهُ» چنانكه فرموده [واقعة:17]. يعنى پسران جاويدان به دور آنها هستند. تطوّف از باب
    ۸ کیلوبایت (۸۲۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۵
  • «حرارت». در «لسان العرب» در معناى این لغت مى گوید: حرارت آفتاب و آتش از فاصله دور است. وهج‌ (۱ بار) [نباء:12-13]. وهج به معنى افروخته شدن و حرارت دادن است «وَهَجَتِ
    ۲ کیلوبایت (۱۷۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۵
  • دستور پروردگار دائر به سجده بر آدم(علیه السلام) رسماً اعتراض کرد، و آن را دور از حکمت شمرد، و خود را برتر از آدم(علیه السلام) پنداشت. سفه‌ (۱۱ بار) نا (۱۱۸۲
    ۲ کیلوبایت (۱۳۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۰
  • هَيْهاتَ لِما تُوعَدوُنَ» [مؤمنون:36]. هيهات اسم فعل است به معنى «دور شد» يعنى چه دور است چه دور است آنچه (قيامت) وعده مى‏شويد منظور از دورى استبعاد وقوع آن
    ۲ کیلوبایت (۶۱ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۱
  • از مادّه «صَلْى» براى بیان این است که: کسى گمان نکند تنها جهنم را از فاصله دور مى بینند و یا در کنار آن، قرار مى گیرند، نه، به درون آن وارد مى شوند، و نیز
    ۳ کیلوبایت (۱۷۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۰
  • نمی‌فهمیم. آری، همین طور است!) خداوند آنها را به خاطر کفرشان، از رحمت خود دور ساخته، (به همین دلیل، چیزی درک نمی‌کنند؛) و کمتر ایمان می‌آورند. و گفتند:
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۱۵۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • الْقُرْبَی»: همسایه نزدیک. «الْجَارِ الْجُنُبِ»: همسایه بیگانه. همسایه دور. «الْجُنُب»: بیگانه. دور. «الصَّاحِبِ بِالْجَنبِ»: همدم. همنشین. همکار، همراه. همسفر.
    ۷۱ کیلوبایت (۶٬۲۹۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹