لِأَبِيه: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات)
(Added word proximity by QBot)
 
خط ۱: خط ۱:
__TOC__
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/لِأَبِيه | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/لِأَبِيه | آیات شامل این کلمه ]]'''


خط ۹: خط ۱۰:




===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud>
وَ:100, قَال:79, إِذ:75, إِبْرَاهِيم:65, مَا:53, قَوْمِه:46, إِلاّ:32, يَا:30, کَان:29, أَبَت:28, تَعْبُدُون:26, أَ:24, لَک:23, إِنّي:22, مِن:22, أَصْنَاما:21, لَأَسْتَغْفِرَن:19, آزَر:19, يُوسُف:19, عَن:18, سَلِيم:18, نَبِيّا:18, آلِهَة:18, قَوْل:18, اسْتِغْفَار:18, عَالِمِين:18, صِدّيقا:17, الْغَافِلِين:17, لِم:17, إِنّنِي:17, مَوْعِدَة:17, تَتّخِذ:17, بِه:17, بِقَلْب:17, نَبَأ:17, الْخَبِير:16, کُنّا:16, قَالُوا:16, تَعْبُد:16, بَرَاء:16, ذَا:16, وَعَدَهَا:16, رَبّه:16, عَلَيْهِم:16, لَمِن:16, وَحْدَه:16, الْمُکَذّبِين:16, هٰذِه:16, رَأَيْت:16, التّمَاثِيل:15, نَعْبُد:15, عَاقِبَة:15, بِاللّه:15, إِيّاه:15, الْجَحِيم:15, أَمْلِک:15, قَبْلِه:15, اتْل:15, الْحَکِيم:15, لا:15, إِنّه:15, جَاء:15, أَحَد:15, مِمّا:15, عَشَر:14, فَلَمّا:14, أَصْحَاب:14, إِفْکا:14, تُؤْمِنُوا:14, قَبْل:14, هُو:14, الّتِي:14, الّذِي:12, حَتّى:12, کَيْف:12, الْکِتَاب:12, أَنّهُم:12, کُنْت:12, فَنَظَل:12, تَبَيّن:12, أَرَاک:12, کَوْکَبا:12, يَسْمَع:12, أَنْتُم:12, اللّه:11, أَبَدا:11, لَه:11, لَهَا:11, قَوْمَک:10, أَنّه:10, عَاکِفُون:10, الشّمْس:10, الْبَغْضَاء:10
</qcloud>
===تکرار در هر سال نزول===
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::لِأَبِيه]]
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::لِأَبِيه]]
|?نازل شده در سال
|?نازل شده در سال

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۸

آیات شامل این کلمه

این که گفته اند کلمه «اَب» در لغت عرب گاهى به عمو نیز اطلاق مى شود با توجّه به آیات سوره «ابراهیم» کاملاً قابل قبول است. خلاصه این که «اَب» و «والد» در لغت عرب با هم متفاوتند; کلمه «والد» که در آیات مورد بحث به کار رفته منحصراً به معناى پدر است ولى «اَب» که در مورد «آزر» آمده مى تواند به معناى «عمو» بوده باشد.

ریشه کلمه


کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...