الواقعة ٤٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۵۰ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

آنها در میان بادهای کشنده و آب سوزان قرار دارند،

|در [عذاب‌] باد سوزان و آب جوشانند
در [ميان‌] باد گرم و آب داغ.
آنها در عذاب باد سموم و آب گرم باشند.
در میان بادی سوزان و آبی جوشان [قرار دارند،]
در باد سموم و آب جوشانند.
در میان آتشباد و آب جوشند
در آتشين بادى سوزان و آبى جوشان،
آنان در میان شعله‌های آتش و آب جوشان بسر خواهند برد!
غرق شدگان در سمّی فراوان و (مایعی) جوشان.
در آتش سوراخ‌کننده و آبی جوشان‌


الواقعة ٤١ آیه ٤٢ الواقعة ٤٣
سوره : سوره الواقعة
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«سَمُومٍ»: شعله و لهب خالص (نگا: طور / ). باد سوزان «حَمِیمٍ»: آب بسیار گرم و جوشان (نگا: انعام / ، یونس / حج / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - زندگى همیشگى در میان باد بسیار گرم و شدید، فرجام اخروى اصحاب الشمال (فى سموم) «فى سموم» خبر براى مبتداى محذوف و به تقدیر «أُولئک فى سموم» است. «سموم» به باد گرم گفته مى شود (قاموس المحیط) و نکره آمدن آن بیانگر شدت وزش باد و نیز درجه بالاى گرماى آن است. جمله اسمیه نیز بیانگر آن است که این دسته، براى همیشه گرفتار آن خواهند بود و هرگز از آن خلاص نخواهند شد.

۲ - تأثیر بادهاى وزنده بر اصحاب الشمال، همچون تأثیر سم در بدن است. (فى سموم) راغب در مفردات «سموم» را به باد گرمى که همانند سم تأثیر گذارد، معنا کرده است.

۳ - آتش دوزخ، سخت گرم و سوزان (فى سموم) برخى از مفسران «سموم» را به معناى حرارت سوزان آتش معنا کرده اند. برداشت یاد شده بر پایه این احتمال است; زیرا در این صورت مراد، حرارت آتش دوزخ خواهد بود.

۴ - اصحاب الشمال در دوزخ، ناچار به استفاده از آب بسیار داغ براى رفع تشنگى (و حمیم) «حمیم»; یعنى، آب داغ و نکره بودن آن، دلالت بر شدت داغى آن دارد.

موضوعات مرتبط

  • اصحاب شمال: اصحاب شمال در جهنم ۴; تشنگى اخروى اصحاب شمال ۴; عذاب اخروى اصحاب شمال ۱، ۲، ۴; فرجام اخروى اصحاب شمال ۱
  • باد: آثار باد گرم ۲; مسمومیت باد گرم ۲
  • جهنم: آب داغ جهنم ۴; حرارت آتش جهنم ۳; ویژگیهاى آتش جهنم ۳
  • عذاب: جاودانگى در عذاب ۱; عذاب با باد گرم ۱

منابع