القلم ٦: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=کدامیک از شمائید فریب‌خورده (کم خرد)
|-|معزی=کدامیک از شمائید فریب‌خورده (کم خرد)
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره القلم | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::6|٦]] | قبلی = القلم ٥ | بعدی = القلم ٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::2|٢]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره القلم | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::6|٦]] | قبلی = القلم ٥ | بعدی = القلم ٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::2|٢]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«الْمَفْتُونُ»: دیوانگی. مصدر است، مانند معقول به معنی عقل، مَجْلُود به معنی جَلادَة (نگا: روح‌البیان). در این صورت حرف (ب) در اوّل (بِأَییِّکُمْ) به معنی (فی) است (نگا: صفوة‌البیان). برخی هم حرف باء را زائد دانسته و (مفتون) را اسم مفعول محسوب نموده‌اند. در این صورت معنی آیه چنین است: که کدام یک از شما دیوانه است (نگا: روح المعانی).
«الْمَفْتُونُ»: دیوانگی. مصدر است، مانند معقول به معنی عقل، مَجْلُود به معنی جَلادَة (نگا: روح‌البیان). در این صورت حرف (ب) در اوّل (بِأَییِّکُمْ) به معنی (فی) است (نگا: صفوة‌البیان). برخی هم حرف باء را زائد دانسته و (مفتون) را اسم مفعول محسوب نموده‌اند. در این صورت معنی آیه چنین است: که کدام یک از شما دیوانه است (نگا: روح المعانی).

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۳۰


ترجمه

که کدام یک از شما مجنونند!

كه كدام يك از شما مجنون است
[كه‌] كدام يك از شما دستخوش جنونيد.
که از شما کدام یک (به اوهام و خیالات باطل) مفتون و دیوانه‌اند.
که کدام یک از شما دچار جنون اند؛
كه ديوانگى در كدام يك از شماست.
که کدامیک از شما دیوانه‌اید
كه كدامين شما ديوانه و شوريده است.
که کدام یک از شما مبتلا به دیوانگی است (محمّد، یا شما کافران و مشرکان).
پس به زودی خواهی دید و خواهند دید،
کدامیک از شمائید فریب‌خورده (کم خرد)


القلم ٥ آیه ٦ القلم ٧
سوره : سوره القلم
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمَفْتُونُ»: دیوانگی. مصدر است، مانند معقول به معنی عقل، مَجْلُود به معنی جَلادَة (نگا: روح‌البیان). در این صورت حرف (ب) در اوّل (بِأَییِّکُمْ) به معنی (فی) است (نگا: صفوة‌البیان). برخی هم حرف باء را زائد دانسته و (مفتون) را اسم مفعول محسوب نموده‌اند. در این صورت معنی آیه چنین است: که کدام یک از شما دیوانه است (نگا: روح المعانی).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - گواهى خداوند به حقانیت رسالت پیامبر(ص) و مصون بودن آن حضرت از هرگونه جنون (بأییّکم المفتون) در «بأییّکم المفتون» چند احتمال وجود دارد: الف) «مفتون» اسم مفعول و «باء» زایده باشد; یعنى، در آینده خواهید دید کدام یک از شما گرفتار جنون است. ب) «مفتون» مصدر و «باء» به معناى «فى» باشد; یعنى، خواهید دید در کدام یک از شما، جنون وجود دارد. ج) «باء» متعلق به محدوف و «مفتون» اسم مفعول باشد; یعنى، در آینده خواهید دید نام مجنون، شایسته کدام یک از شما است.

۲ - کافران، مستحق نام جنون هستند. (و یبصرون . بأییّکم المفتون)

۳ - کفر و نپذیرفتن عمدى آیین اسلام، نشانه جنون و بى خردى است و ایمان و هدایت، نشانه خردورزى است. (بأییّکم المفتون) برداشت یاد شده، از آن جا است که به کافران، جنون نسبت داده شده است.

۴ - دلدارى خداوند به پیامبر(ص)، در برابر تهمت ها و افتراهاى کافران مخالف (فستبصر و یبصرون . بأییّکم المفتون)

موضوعات مرتبط

  • ایمان: آثار ایمان ۳
  • جنون: نشانه هاى جنون ۳
  • خدا: گواهى خدا ۱
  • عقل: نشانه هاى عقل ۳
  • کافران: تهمتهاى کافران ۴; جنون کافران ۲
  • کفر: آثار کفر ۳; کفر به اسلام ۳
  • محمد(ص): تهمت به محمد(ص) ۴; دلدارى به محمد(ص) ۴; گواهان حقانیت محمد(ص) ۱; مصونیت محمد(ص) ۱
  • هدایت: آثار هدایت ۳

منابع