الصافات ١١٨: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(QRobot edit)
 
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::هَدَيْنَاهُمَا|هَدَيْنَاهُمَا]] [[کلمه غیر ربط::هَدَيْنَاهُمَا| ]] [[شامل این ریشه::نا| ]][[ریشه غیر ربط::نا| ]][[شامل این ریشه::هدى‌| ]][[ریشه غیر ربط::هدى‌| ]][[شامل این ریشه::هما| ]][[ریشه غیر ربط::هما| ]][[شامل این کلمه::الصّرَاط|الصِّرَاطَ]] [[کلمه غیر ربط::الصّرَاط| ]] [[شامل این ریشه::صرط| ]][[ریشه غیر ربط::صرط| ]][[شامل این کلمه::الْمُسْتَقِيم|الْمُسْتَقِيمَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْمُسْتَقِيم| ]] [[شامل این ریشه::قوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::قوم‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::هَدَيْنَاهُمَا|هَدَيْنَاهُمَا]] [[کلمه غیر ربط::هَدَيْنَاهُمَا| ]] [[شامل این ریشه::نا| ]][[ریشه غیر ربط::نا| ]][[شامل این ریشه::هدى‌| ]][[ریشه غیر ربط::هدى‌| ]][[شامل این ریشه::هما| ]][[ریشه غیر ربط::هما| ]][[شامل این کلمه::الصّرَاط|الصِّرَاطَ]] [[کلمه غیر ربط::الصّرَاط| ]] [[شامل این ریشه::صرط| ]][[ریشه غیر ربط::صرط| ]][[شامل این کلمه::الْمُسْتَقِيم|الْمُسْتَقِيمَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْمُسْتَقِيم| ]] [[شامل این ریشه::قوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::قوم‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|وَ هَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=و هر دو را به راه راست - به‌گونه‌ای مماس - رهبری کردیم.
|-|صادقی تهرانی=و هر دو را به راه راست - به‌گونه‌ای مماس - رهبری کردیم.
|-|معزی=و رهبریشان کردیم به راهی راست‌
|-|معزی=و رهبریشان کردیم به راهی راست‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">And We guided them upon the straight path.</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/037118.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/037118.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::118|١١٨]] | قبلی = الصافات ١١٧ | بعدی = الصافات ١١٩  | کلمه = [[تعداد کلمات::4|٤]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::118|١١٨]] | قبلی = الصافات ١١٧ | بعدی = الصافات ١١٩  | کلمه = [[تعداد کلمات::4|٤]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۲۷: خط ۳۵:
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link153 | آيات ۱۱۴ - ۱۳۲سوره صافات]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link153 | آيات ۱۱۴ - ۱۳۲ سوره صافّات]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link154 | بيان آيات متضمن خلاصه اى از داستان موسى و هارون عليهماالسلام و داستان الياس ودعوت اوعليه السلام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link154 | خلاصه اى از داستان موسى و هارون و الیاس«ع»]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link155 | حجتى بر توحيد كه در سخن الياس عليه السلام به قوم خود، با استناد به خالقبودن خدا اقامه شده است]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link156 | بحث روايتی]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link156 | دو روايت درباره مراد از بعل در: اتدعون بعلا... وال ياسين]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link157 | سخنى پيرامون داستان الياس«ع»]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۷_بخش۱۹#link157 | سخنى پيرامون داستان الياس عليه السلام]]


}}
}}
خط ۱۸۷: خط ۱۹۴:
[[رده:ویژگیهاى انبیا]][[رده:هدایتگرى انبیا]][[رده:نعمتهاى خدا]][[رده:دیندارى رهبران دینى]][[رده:شرایط رهبرى دینى]][[رده:زمینه سلوک صراط مستقیم]][[رده:سالکان صراط مستقیم]][[رده:هدایت به صراط مستقیم]][[رده:فضایل موسى]][[رده:نعمتهاى موسى]][[رده:هدایت موسى]][[رده:مراتب نعمت]][[رده:نعمت هدایت]][[رده:فضایل هارون]][[رده:نعمتهاى هارون]][[رده:هدایت هارون]][[رده:آثار هدایت]]
[[رده:ویژگیهاى انبیا]][[رده:هدایتگرى انبیا]][[رده:نعمتهاى خدا]][[رده:دیندارى رهبران دینى]][[رده:شرایط رهبرى دینى]][[رده:زمینه سلوک صراط مستقیم]][[رده:سالکان صراط مستقیم]][[رده:هدایت به صراط مستقیم]][[رده:فضایل موسى]][[رده:نعمتهاى موسى]][[رده:هدایت موسى]][[رده:مراتب نعمت]][[رده:نعمت هدایت]][[رده:فضایل هارون]][[رده:نعمتهاى هارون]][[رده:هدایت هارون]][[رده:آثار هدایت]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره الصافات ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره الصافات ]]
{{#seo:
|title=آیه 118 سوره صافات
|title_mode=replace
|keywords=آیه 118 سوره صافات,صافات 118,وَ هَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ‌,ویژگیهاى انبیا,هدایتگرى انبیا,نعمتهاى خدا,دیندارى رهبران دینى,شرایط رهبرى دینى,زمینه سلوک صراط مستقیم,سالکان صراط مستقیم,هدایت به صراط مستقیم,فضایل موسى,نعمتهاى موسى,هدایت موسى,مراتب نعمت,نعمت هدایت,فضایل هارون,نعمتهاى هارون,هدایت هارون,آثار هدایت,آیات قرآن سوره الصافات
|description=وَ هَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۴۸

کپی متن آیه
وَ هَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ‌

ترجمه

و آن دو را به راه راست هدایت نمودیم!

و هر دو را به راه راست هدايت كرديم
و هر دو را به راه راست هدايت كرديم.
و هر دو را به راه راست (خداپرستی) هدایت کردیم.
وبه راه راست هدایتشان نمودیم،
و به راه راست هدايتشان كرديم.
و آن دو را به راه راست هدایت کردیم‌
و هر دو را راه راست بنموديم.
و آن دو را به راه راست رهنمود کردیم (که راه انبیاء و اولیاء است، و خطر انحراف و گمراهی و سقوط در آن وجود ندارد).
و هر دو را به راه راست - به‌گونه‌ای مماس - رهبری کردیم.
و رهبریشان کردیم به راهی راست‌

And We guided them upon the straight path.
ترتیل:
ترجمه:
الصافات ١١٧ آیه ١١٨ الصافات ١١٩
سوره : سوره الصافات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِیمَ»: (نگا: فاتحه / .


تفسیر

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ آتَيْناهُمَا الْكِتابَ الْمُسْتَبِينَ «117» وَ هَدَيْناهُمَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ «118» وَ تَرَكْنا عَلَيْهِما فِي الْآخِرِينَ «119»

و به آن دو كتاب روشنگر داديم. و آن دو را به راه راست هدايت كرديم.

و براى آن دو در ميان آيندگان (نام نيك) باقى گذاشتيم.

پیام ها

1- ياد الطاف الهى به پيامبران پيشين، سبب آرامش و دلگرمى و دلدارى پيامبر اسلام و مسلمانان در شرايط سخت مكّه است. «وَ لَقَدْ مَنَنَّا»

2- برطرف شدن فشارهاى روحى از بزرگ‌ترين نعمت‌هاى الهى است. مَنَنَّا ...

نَجَّيْناهُما ... مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ‌

3- مردان خدا زمانى از نگرانى راحت مى‌شوند كه قومشان نيز راحت باشند. «وَ نَجَّيْناهُما وَ قَوْمَهُما مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ»

4- كسى كه مورد لطف و نصرت خداوند قرار گيرد، قطعاً پيروز خواهد شد.

جلد 8 - صفحه 55

«نَصَرْناهُمْ فَكانُوا هُمُ الْغالِبِينَ»

5- اول نجات از طاغوت، سپس دعوت به كتاب و راه خدا. نَجَّيْناهُما ... آتَيْناهُمَا الْكِتابَ الْمُسْتَبِينَ وَ هَدَيْناهُمَا

6- پيام‌ها و مضامين تورات و ديگر كتب آسمانى، بسيار روشن و قابل فهم همگان است. «الْكِتابَ الْمُسْتَبِينَ»

7- سخنان و نوشته‌هاى مربوط به تبليغ دين، بايد روشن و روشنگر باشد.

«الْكِتابَ الْمُسْتَبِينَ»

8- حتّى انبيا به راهنمايى خداوند نيازمندند. «هَدَيْناهُمَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ»

9- نام نيك، يكى از پاداش‌هاى الهى در دنياست. «تَرَكْنا عَلَيْهِما فِي الْآخِرِينَ» در اين سوره از حضرت نوح در آيه 78 و از ابراهيم عليه السلام در آيه 107 و از موسى و هارون عليهما السلام در آيه 119 با بقاى نام نيك، تجليل شده است.

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



وَ هَدَيْناهُمَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ (118)

وَ هَدَيْناهُمَا: و هدايت نموديم هر دو را، الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ‌: راه راست را، يعنى طريق حق كه موصول به بهشت است.


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


وَ لَقَدْ مَنَنَّا عَلى‌ مُوسى‌ وَ هارُونَ (114) وَ نَجَّيْناهُما وَ قَوْمَهُما مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (115) وَ نَصَرْناهُمْ فَكانُوا هُمُ الْغالِبِينَ (116) وَ آتَيْناهُمَا الْكِتابَ الْمُسْتَبِينَ (117) وَ هَدَيْناهُمَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ (118)

وَ تَرَكْنا عَلَيْهِما فِي الْآخِرِينَ (119) سَلامٌ عَلى‌ مُوسى‌ وَ هارُونَ (120) إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (121) إِنَّهُما مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (122)

ترجمه‌

و بتحقيق منّت نهاديم بر موسى و هارون‌

و نجات داديم آن دو و قومشانرا از اندوه بزرگ‌

و يارى كرديم آنانرا پس بودند ايشان غلبه‌كنندگان‌

و داديم بآن دو كتاب واضحى را

و هدايت نموديم آن دو را براه راست‌

و باقى گذارديم براى آندو در آيندگان‌

ذكر خير سلام بر موسى و هارون را

همانا ما اينچنين پاداش ميدهيم نيكوكارانرا

همانا آن دواند از بندگان ما كه گروندگانند.

تفسير

خداوند منّان منّت نهاد بر حضرت موسى و هارون از پيغمبران بنى اسرائيل بنبوّت و رسالت و معجزات بسيار و منافع دينى و دنيوى بيشمار و نجات داد آن دو و تمام آنطائفه را كه دوازده قبيله بودند معروف بأسباط از دوازده پسر حضرت يعقوب ارهمّ و غم و اندوه بزرگى كه داشتند از تسلّط قبطيان و فوعون و فرعونيان بر آنها كه بر صغير و كبيرشان رحم نمى‌نمودند و شرح حالشان مكرّر ذكر شده كه بچه اعمال شاقه‌اى وادارشان ميكردند و خداوند ببركت آن دو وجود محترم نصرت داد ايشان را بر دشمنانشان و بر آنها غلبه نمودند بطوريكه نا انقراض عالم ذكر آن در السنه و افواه باقى است و بالاتر از همه آنكه خداوند كتاب تورية را كه مشتمل بر احكام بليغه و نصائح و مواعظ شافيه وافيه كافيه براى اداره امور دنيوى و اخروى آنها در آن عصر تا زمان حضرت عيسى عليه السّلام بود بآن دو عنايت فرمود و بشارت داد در آن معجزه پيغمبر آخر الزّمان از نسل حضرت اسمعيل كه عموى آنها بود و اولاد او را برادران خودشان ميخواندند و آنكه دين او كامل كننده تمام اديان و تا روز قيامت باقى است و هدايت نمود آن دو را براه راست بهشت و ولايت امير المؤمنين و ائمه طاهرين عليهم السلام و بقيّه آيات در قصّه نوح عليه السّلام بيان شد.

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


وَ هَدَيناهُمَا الصِّراطَ المُستَقِيم‌َ (118)

و هدايت‌ كرديم‌ ‌اينکه‌ دو ‌را‌ براه‌ راست‌.

صراط مستقيم‌ الهي‌ اعطاء مقام‌ نبوّت‌ و رسالت‌ و عصمة ‌است‌ ‌که‌ خردلي‌ ‌از‌ موازين‌ عقل‌ و شرع‌ پا بيرون‌ نگذارند ولي‌ طائفه يهود و نصاري‌ و عامه عميا يك‌ نسبت‌هاي‌ ناروايي‌ بمقام‌ مقدس‌ انبياء داده‌اند ‌براي‌ اينكه‌ امر خلفاء ‌خود‌ ‌را‌ درست‌ كنند فقط شيعه‌ ‌است‌ ‌که‌ بيانات‌ ائمه‌ و ادله‌ عقليه‌ مقام‌ مقدس‌ انبياء ‌را‌ پاك‌ دانسته‌اند ‌که‌ شرح‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌در‌ كلم‌ الطيب‌ جلد اول‌ و دويم‌ ‌در‌ شرائط نبوت‌ و امامت‌ بيان‌ كرده‌ايم‌ و صراط مستقيم‌ الهي‌ اينست‌ ‌که‌ ‌در‌ امور قلبيه‌ معتقد ‌به‌ جميع‌ عقائد حقه‌ ‌باشد‌ نه‌ چيزي‌ ‌از‌ ‌آنها‌ ‌را‌ منكر شود و نه‌ چيزي‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ بيفزايد و ‌در‌ امور نفسيه‌ متخلق‌ بجميع‌ اخلاق‌ حميده‌ و منزه‌ ‌از‌ جميع‌ صفات‌ رذيله‌ و ‌در‌ احكام‌ تكليفيه‌ مطيع‌ اوامر ‌خدا‌ و ‌رسول‌ ‌باشد‌ و منتهي‌ ‌از‌ كليه نواهي‌ ‌باشد‌.

برگزیده تفسیر نمونه


]

(آیه 118)- در مرحله چهارم باز به یکی دیگر از مواهب معنوی- موهبت هدایت به صراط مستقیم- اشاره کرده، می‌گوید: «و آن دو را به راه راست هدایت نمودیم» (وَ هَدَیْناهُمَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِیمَ).

همان راه راست و خالی از هر گونه کجی و اعوجاج که راه انبیا و اولیا است، و خطر انحراف و گمراهی و سقوط در آن وجود ندارد.

نکات آیه

۱ - موسى و هارون(علیهماالسلام) بر صراط مستقیم در پرتو هدایت خداوند (و هدینهما الصرط المستقیم)

۲ - هدایت به صراط مستقیم، از نعمت هاى بزرگ خداوند به موسى و هارون (علیهماالسلام) (و لقد مننّا على موسى و هرون ... و هدینهما الصرط المستقیم)

۳ - پیمودن صراط مستقیم، نیازمند هدایت الهى است. (و هدینهما الصرط المستقیم) از این که خداوند به عنوان امتنان بر موسى و هارون (علیهماالسلام) مسأله اعطاى صراط مستقیم را مطرح فرمود، مى توان برداشت بالا را به دست آورد.

۴ - در صراط مستقیم بودن، از ویژگى هاى رسولان الهى (و هدینهما الصرط المستقیم)

۵ - راه پیامبران، راه مستقیم و بى انحراف (و هدینهما الصرط المستقیم)

۶ - پیمودن راه و دین دارى، شرط رهبرى جامعه اسلامى (و هدینهما الصرط المستقیم) خداوند در توصیف موسى و هارون (علیهماالسلام) - که پیامبر و رهبر امت خویش بودند - مسأله بر صراط مستقیم بودن آنان را مطرح فرمود. طرح این مسأله، مى تواند گویاى برداشت یاد شده باشد.

موضوعات مرتبط

  • انبیا: ویژگیهاى انبیا ۴; هدایتگرى انبیا ۵
  • خدا: نعمتهاى خدا ۲
  • رهبران دینى: دیندارى رهبران دینى ۶
  • رهبرى: شرایط رهبرى دینى ۶
  • صراط مستقیم :۵ زمینه سلوک صراط مستقیم ۵ ۳; سالکان صراط مستقیم ۵ ۱، ۲، ۴; هدایت به صراط مستقیم ۵ ۱، ۲، ۳
  • موسى(ع): فضایل موسى(ع) ۱; نعمتهاى موسى(ع) ۲; هدایت موسى(ع) ۱، ۲
  • مهتدین :۱
  • نعمت: مراتب نعمت ۲; نعمت هدایت ۲
  • هارون(ع): فضایل هارون(ع) ۱; نعمتهاى هارون(ع) ۲; هدایت هارون(ع) ۱، ۲
  • هدایت: آثار هدایت ۱، ۳

منابع