الشعراء ٧٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۰۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

یا سود و زیانی به شما می‌رسانند؟!»

|يا به شما سود و زيان مى‌رسانند
يا به شما سود يا زيان مى‌رسانند؟»
یا به حال شما هیچ سود و زیانی توانند داشت؟
یا به شما سود و زیانی می رسانند؟
يا براى شما سود و زيانى دارند؟
یا برای شما سودی یا زیانی دارند
يا شما را سود يا زيان مى‌رسانند؟
یا سودی به شما می‌رسانند (اگر از آنها اطاعت کنید؟) و یا زیانی متوجّه شما می‌سازند (اگر از آنها سرپیچی نمائید؟).
«یا شما را سود یا زیانی می‌رسانند؟»
یا سودتان بخشند یا آیان رسانند


الشعراء ٧٢ آیه ٧٣ الشعراء ٧٤
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :


تفسیر

نکات آیه

۱ - یادآورى ابراهیم(ع) به قوم خویش، مبنى بر ناتوانى بت ها در رساندن سود یا زیان به انسان ها (أو ینفعونکم أو یضرّون)

۲ - بهره گیرى ابراهیم(ع) در هدایت قومش، از محسوس ترین و بدیهى ترین امور (قال هل یسمعونکم ... أو ینفعونکم أو یضرّون)

۳ - لازمه معبود راستین، در دست داشتن عوامل و اسباب سود و زیان انسان (أو ینفعونکم أو یضرّون)

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): تذکر ابراهیم(ع) ۱; روش تبلیغ ابراهیم(ع) ۲; قصه ابراهیم(ع) ۲
  • بتها: زیان رسانى بتها ۱; عجز بتها ۱; منفعت رسانى بتها ۱
  • قوم ابراهیم: تذکر به قوم ابراهیم ۱; حس گرایى قوم ابراهیم ۲
  • معبودراستین: زیان رسانى معبودراستین ۳; ملاک معبودراستین ۳; منفعت رسانى معبودراستین ۳
  • هدایت: ارائه نمونه عینى در هدایت ۲

منابع