الحجر ٨١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۵۶ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

ما آیات خود را به آنان دادیم؛ ولی آنها از آن روی گرداندند!

|و آيات خود را به آنها داديم ولى از آن رويگردان بودند
و آيات خود را به آنان داديم، و[لى‌] از آنها اعراض كردند.
و از آیاتی که ما بر آنان فرستادیم رو گردانیدند.
و ما آیات و نشانه های خود را به آنان نشان دادیم، ولی از آنان روی گردان شدند.
آيات خويش را بر آنان رسانيديم ولى از آن اعراض مى‌كردند.
و معجزات خود را به آنان بخشیدیم ولی از آنها رویگردان بودند
و نشانه‌هاى خود را به آنان داديم پس، از آنها رو گردانيدند.
ما آیات خود را برایشان فرستادیم (و معجزات خویش را بدیشان نمودیم) ولی آنان بدانها پشت کردند و روی‌گردان شدند.
و تمام آیات [جسمانی و ...] خود را به آنان دادیم. پس از آنها رویگردان بوده‌اند.
و آوردیمشان آیتهای خویش را پس بودند از آنها روی‌گردانان‌


الحجر ٨٠ آیه ٨١ الحجر ٨٢
سوره : سوره الحجر
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«آیَاتِنَا»: مراد آیه‌های کتاب آسمانی یا معجزات حسّی است.


تفسیر

نکات آیه

۱- خداوند معجزات، آیات و نشانه هاى گوناگون خویش را به اصحاب حجر (قوم ثمود) ارائه کرد. (و ءاتینهم ءایتنا)

۲- اصحاب حجر (قوم ثمود)، از معجزات و آیات الهى روى برتافته و بر کفر خویش اصرار ورزیدند. (و ءاتینهم ءایتنا فکانوا عنها معرضین)

۳- اصحاب حجر (قوم ثمود)، مردمى لجوج و حق ناپذیر بودند. (و ءاتینهم ءایتنا فکانوا عنها معرضین) اینکه اصحاب حجر، على رغم مشاهده معجزات و آیات فراوان الهى از آنها اعراض کردند، بیانگر لجاجت و حق ناپذیرى آنان بود; چنان که آمدن جمله «فکانوا عنها معرضین» به جاى «فأعرضوا عنها» - که نشان دهنده این است که اعراض آنان از دیر باز وجود داشته است - مى تواند مؤید برداشت فوق باشد.

موضوعات مرتبط

  • آیات خدا: اعراض از آیات خدا ۲
  • حق ناپذیران ۳:
  • قوم ثمود: اعراض قوم ثمود ۲; حق ناپذیرى قوم ثمود ۳; صفات قوم ثمود ۳; کفر قوم ثمود ۲; لجاجت قوم ثمود ۲، ۳; نزول آیات خدا بر قوم ثمود ۱; نزول معجزه بر قوم ثمود ۱

منابع