نتایج جستجو
از الکتاب
- و در بسيارى از آنها توأم با توبيخ مىباشد مانند [نساء:50]. در آياتى نظير [مدثر:20-18]. ظاهرا به معنى حال است يعنى او فكركرد و اندازه گرفت پس ملعون است در۵ کیلوبایت (۱۷۲ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۰
- «كَتَبْنا» مىشود فهميد كه الواح از آسمان نازل شدهاند. واللَّه العالم. * [مدثر:27و28و29]. تلويح به معنى تغيير است «لَوَّحَهُ الْحَرُّ: غَيَّرَهُ» بَشَر۴ کیلوبایت (۳۱۷ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۵
- را براى شما گسترده و در آن براى شما راه هائى داخل كرده و قرار داده است. [مدثر:42]. چه چيز شما را داخل جهنّم كرد. [شعراء:200]. اين چنين قرآن را به قلوب۲ کیلوبایت (۱۷۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۲
- چنانكه در اقرب الموارد هست. استنفار: رم دادن و رم كردن طلب خروج و حركت است [مدثر:51-50]. گويى آنها الاغهاى رم كردهاند كه از شيرگريخته. أَ فَمَن وَ عُتُوّ۳ کیلوبایت (۲۳۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۳۵
- معناى اول در اینجا مناسب تر به نظر مى رسد. قسر (۱ بار) قسور (۱ بار) شير. [مدثر:51-50]. گوياآنها خران رميدهاند كه از شير فرار كردهاند، قسورة جمع قسور نيز۲ کیلوبایت (۱۰۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۲
- است. [عبس:1-2]. رو ترش كرد و اعراض و بىاعتنائى كرد كه نابينا پيش او آمد. [مدثر:21-22]. معنى آيه در «بَسَرَ» گذشت. راغب گفته: علت عبوسى تنگى نفس است يعنى۹ کیلوبایت (۹۷۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۳
- كراهت در چهره است. راغب آنرا، عجله پيش از وقت معنى كرده و گويد: معنى آيه [مدثر:22]، آنست كه عبوس بودن را پيش از وقت آن اظهار كرد. قاموس آن را عجله و چهره۳ کیلوبایت (۲۰۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۳
- است. [عبس:1-2]. رو ترش كرد و اعراض و بىاعتنائى كرد كه نابينا پيش او آمد. [مدثر:21-22]. معنى آيه در «بَسَرَ» گذشت. راغب گفته: علت عبوسى تنگى نفس است يعنى۹ کیلوبایت (۱٬۰۰۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۲
- كراهت در چهره است. راغب آنرا، عجله پيش از وقت معنى كرده و گويد: معنى آيه [مدثر:22]، آنست كه عبوس بودن را پيش از وقت آن اظهار كرد. قاموس آن را عجله و چهره۳ کیلوبایت (۲۲۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۲
- [جمعه:5] جمع آن در قرآن حُمُر (بر وزن عنق) و حمير آمده است مثل [نحل:8]، [مدثر:50] گوئى خران رم كردهاند كه از شير گريختهاند . نا گفته نماند: منظور از۳ کیلوبایت (۲۷۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۰
- به نظر مىآيد قول دوم درستتر باشد تا صبح و صباح مترادف نباشد [هود:81]، [مدثر:34]. قسم به صبح آنگاه كه اشكار شود [تكوير:18]. سوگند به صبح آنگاه كه وسعت۴ کیلوبایت (۳۵۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۹
- [انفال:11]. تا وسوسه و اضطرابى كه شيطان به دل شما انداخته از بين ببرد. * [مدثر:5]. طبرسى فرموده «رجز» را ابوجعفر و حفص و يعقوب و سهل به ضمّ راء و ديگران۴ کیلوبایت (۳۶۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۸
- پيامبران ،خدا نافرمانى كردند و امر هر ستمگر طاغى و ستيزه گر را اطاعت كردند. [مدثر:16]. او راجع به آيات ما مخالف و ستيزه گر بود. اين كلمه در سوره ابراهيم:15۳ کیلوبایت (۲۲۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۸
- كنندگانيم. * [بقره:206]. بس است جهنم براى او و البته آن آماده شده بدى است. * [مدثر:14]. وسائل زندگى را بطور فراخ براى او آماده كردم. * [روم:44]. آنانكه كارنيك۳ کیلوبایت (۲۸۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۶
- كنندگانيم. * [بقره:206]. بس است جهنم براى او و البته آن آماده شده بدى است. * [مدثر:14]. وسائل زندگى را بطور فراخ براى او آماده كردم. * [روم:44]. آنانكه كارنيك۴ کیلوبایت (۲۸۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۹
- «كَتَبْنا» مىشود فهميد كه الواح از آسمان نازل شدهاند. واللَّه العالم. * [مدثر:27و28و29]. تلويح به معنى تغيير است «لَوَّحَهُ الْحَرُّ: غَيَّرَهُ» بَشَر۳ کیلوبایت (۳۰۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۹
- مىدانستم خير را درباره خويش بسيار مىجستم صحاح استكثار را اكثار گفته است. * [مدثر:7-5]. در «رجز» احتمال داديم كه مراد از رجز تزلزل و اضطراب است معنى آيات چنين۷ کیلوبایت (۵۳۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۲
- عَنْهُ» طبرسى آن را قطع مواصلت گفته است. [مريم:46]. مدتى دراز از من دورشو. [مدثر:5]. از تزلزل بدور باش [نساء:34]. زنان را موعظه كنيد و در خوابگاهها از آنها۸ کیلوبایت (۸۰۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۱
- خواهد آمد. [جن:17]. هر كه ازياد خدا اعراض كند عذاب سختى به او وارد نمايد [مدثر:16-17]. مه او به آيات ما معاند بود حتماً او را به عقبه يا عذاب سختى مىرسانم۷ کیلوبایت (۷۰۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۱
- نظر از فضائل و كمالات. يك بار هم به معنى بشرهها و ظاهر پوست بدن آمده نحو [مدثر:29]، نه باقى مىگذارد و نه ترك مىكند متغيّر كننده بشره هاست «بَشَر» در آيه۸ کیلوبایت (۷۴۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۷