روایت:الکافی جلد ۸ ش ۵۲۸

از الکتاب


آدرس: الكافي، جلد ۸، كِتَابُ الرَّوْضَة

عنه عن احمد بن محمد عن ابن فضال عن الحسن بن جهم قال سمعت ابا الحسن ع يقول :

اَلرُّؤْيَا عَلَى مَا تُعَبَّرُ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا رَوَى أَنَّ رُؤْيَا اَلْمَلِكِ كَانَتْ أَضْغَاثَ أَحْلاَمٍ فَقَالَ‏ أَبُو اَلْحَسَنِ ع‏ إِنَّ اِمْرَأَةً رَأَتْ عَلَى‏ عَهْدِ رَسُولِ اَللَّهِ ص‏ أَنَّ جِذْعَ بَيْتِهَا قَدِ اِنْكَسَرَ فَأَتَتْ‏ رَسُولَ اَللَّهِ ص‏ فَقَصَّتْ عَلَيْهِ اَلرُّؤْيَا فَقَالَ لَهَا اَلنَّبِيُّ ص‏ يَقْدَمُ زَوْجُكِ وَ يَأْتِي وَ هُوَ صَالِحٌ وَ قَدْ كَانَ زَوْجُهَا غَائِباً فَقَدِمَ كَمَا قَالَ‏ اَلنَّبِيُّ ص‏ ثُمَّ غَابَ عَنْهَا زَوْجُهَا غَيْبَةً أُخْرَى فَرَأَتْ فِي اَلْمَنَامِ كَأَنَّ جِذْعَ بَيْتِهَا قَدِ اِنْكَسَرَ فَأَتَتِ‏ اَلنَّبِيَّ ص‏ فَقَصَّتْ عَلَيْهِ اَلرُّؤْيَا فَقَالَ لَهَا يَقْدَمُ زَوْجُكِ وَ يَأْتِي صَالِحاً فَقَدِمَ عَلَى مَا قَالَ ثُمَّ غَابَ زَوْجُهَا ثَالِثَةً فَرَأَتْ فِي مَنَامِهَا أَنَّ جِذْعَ بَيْتِهَا قَدِ اِنْكَسَرَ فَلَقِيَتْ رَجُلاً أَعْسَرَ فَقَصَّتْ عَلَيْهِ اَلرُّؤْيَا فَقَالَ لَهَا اَلرَّجُلُ اَلسَّوْءُ يَمُوتُ زَوْجُكِ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ‏ اَلنَّبِيَّ ص‏ فَقَالَ أَلاَّ كَانَ عَبَّرَ لَهَا خَيْراً


الکافی جلد ۸ ش ۵۲۷ حدیث الکافی جلد ۸ ش ۵۲۹
روایت شده از : امام موسى كاظم عليه السلام
کتاب : الکافی (ط - الاسلامیه) - جلد ۸
بخش : كتاب الروضة
عنوان : حدیث در کتاب الكافي جلد ۸ كِتَابُ الرَّوْضَة‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه‏
موضوعات :

ترجمه

هاشم رسولى محلاتى, الروضة من الكافی جلد ۲ ترجمه رسولى محلاتى, ۱۷۳

حسن بن جهم گويد: شنيدم از حضرت ابو الحسن عليه السّلام كه ميفرمود: خواب مطابق تعبير واقع مى‏شود، من عرضكردم: برخى از اصحاب ما روايت كرده‏اند كه خواب پادشاه (مصر كه خدا داستانش‏ را در سوره يوسف بيان فرموده) از خوابهاى پريشان (و بى‏تعبير) بوده (و بخاطر تعبيرى كه حضرت يوسف عليه السّلام كرد واقعيت پيدا كرد)؟ حضرت ابو الحسن عليه السّلام فرمود: زنى در زمان رسول خدا (ص) در خواب ديد كه ستون خانه‏اش شكسته، پس بنزد رسول خدا (ص) آمد و خواب خود را نقل كرد، رسول خدا (ص) فرمود: شوهرت با حال خوشى از سفر مى‏آيد، و شوهر آن زن بسفر رفته بود، و چنانچه پيغمبر (ص) فرموده بود از سفر بازگشت. بار ديگر شوهرش بسفرى رفت و آن زن دوباره در خواب ديد كه ستون خانه‏اش شكسته باز نزد پيغمبر (ص) آمد و خوابش را گفت و حضرت بدو فرمود: شوهرت با خوشى از سفر مى‏آيد و چنان شد كه فرموده بود. براى بار سوم شوهرش بسفر رفت و آن زن (همان طور) در خواب ديد كه ستون خانه‏اش شكسته اين بار مرد چپ و شومى را ديدار كرد و خوابش را براى او گفت آن مرد بد سرشت باو گفت: شوهرت خواهد مرد، اين خبر بگوش پيغمبر (ص) رسيد فرمود: چرا اين مرد خواب آن زن را خوب تعبير نكرد!

حميدرضا آژير, بهشت كافى - ترجمه روضه كافى‏, ۳۸۵

حسن بن جهم مى‏گويد: از ابو الحسن عليه السّلام شنيدم كه فرمود: خواب، همان گونه مى‏شود كه تعبير شده است. عرض كردم: برخى از اصحاب ما روايت كرده‏اند كه خواب پادشاه مصر از خوابهاى پريشان بوده [و به سبب تعبير حضرت يوسف عليه السّلام واقعيت يافته‏]. حضرت عليه السّلام فرمود: در زمان پيامبر اكرم صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم زنى در خواب ديد كه ستون خانه‏اش شكسته، پس خدمت پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم رسيد و خواب خود را به پيامبر عرض كرد.پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم فرمود: شوهرت با خوبى و خوشى از سفر سر مى‏رسد. شوهر او كه در سفر بود همان گونه كه پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم گفته بود بيامد. بار ديگر شوهر او به سفر رفت و آن زن دوباره به خواب ديد كه ستون خانه‏اش شكسته است. باز خدمت پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم رسيد و خوابش را عرض كرد. پيامبر به او فرمود: شوهرت با خوبى و خوشى از سفر سر مى‏رسد، و شوهر او همان گونه كه پيامبر گفته بود از سفر بيامد. شوهر او براى بار سوم به سفر رفت و آن زن در خواب ديد كه ستون خانه‏اش شكسته، ولى او اين بار خواب خود را براى مردم شوم بازگفت، و آن مرد بد سرشت به او گفت كه: شوهرت خواهد مرد. اين خبر به گوش پيامبر رسيد و او فرمود: چرا اين مرد، خواب آن زن را تعبيرى نيكو نكرد!


شرح

آیات مرتبط (بر اساس موضوع)

احادیث مرتبط (بر اساس موضوع)